麻烦大家给我翻译一下下面的几个句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 17:26:42
1.I'm gonna tell you the truth

平気な颜で嘘をついて

爱の影を追っている

あなただけを友と呼ぶ

2.强がりな君の横颜に 少しでも昙りがある时に

平気な颜で嘘をついて
1/若无其事地说谎话。
2/满不在乎地说谎话。

爱の影を追っている
追赶爱的影子。

あなただけを友と呼ぶ
只有你才是我称为朋友的人。

2.强がりな君の横颜に 少しでも昙りがある时に
故意装作很要强的侧面脸庞上,不时多少浮现出一丝阴影。。。

1 我将告诉你一个真实。
做不介意的样子说谎
追去爱的幻影
你只有我叫"朋友"。

2 逞强的你的侧脸,有一些内疚的时候

1.I'm gonna tell you the truth 我想要告诉你真相
平気な颜で嘘をついて
说谎还保持着若无其事的样子

爱の影を追っている
追随爱的身影

あなただけを友と呼ぶ
只管你叫朋友

2.强がりな君の横颜に 少しでも昙りがある时に
从你坚强的侧脸上,稍微显现出为难的时候……

啊,我们家宇多田光的歌,大爱呢~o(∩_∩)o..
1)我打算告诉你事实
用平静的表情撒着谎
追求着爱的影子
只把你叫做朋友
2)逞强的你不为人知的一面,稍微显现一点点阴影的时候
(貌似第二句不好理解,呵呵)

是prisoner of love歌词
1.让我来告诉你个事实
若无其事地说着谎话
追随着爱的影子
只把你一个人当作朋友

2故作坚强的你,侧面露出少许阴霾