请帮忙翻译下面的中文,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 19:21:05
1.大部份发货人都不愿意提供商业发票和装箱单给我们,他们说已经提供给他们的收货人了,不会提供给我们。

2.发货人告知此次出货因货物品质有问题,需要再延下一班船,(因之前已延了一次船),请知悉,

1.Most shippers are reluctant to provide commercial invoices and packing lists to us, they said they have provided to the consignee, will not be provided to us.

2.Shipper inform the shipments because of the quality of the goods in question, the need several times the next ship, (a result before the extension of a ship), it knows

1.大部份发货人都不愿意提供商业发票和装箱单给我们,他们说已经提供给他们的收货人了,不会提供给我们。
most suppliers are not willing to offer business invoices or shippment bills to us.
they say they've already give them to the customer not us.

2.发货人告知此次出货因货物品质有问题,需要再延下一班船,(因之前已延了一次船),请知悉,
the supplier notified the quality problem to us and it could be a delay. (there was a delay at last time). Please let everyone know.

1. the major part consignors are not willing to provide the commercial invoice and the packing list give us, them said that already provided to theirs consignee, will not provide to us.
2. consignor informs this time produces goods t