这段话用中文怎么翻译??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 20:14:25
哪位好心人帮我翻译一下这段话~~~谢谢咯~~
Are you only the sum(总和)of what people see--face,clothes,hair--and nothing more?what makes you stand out as the unique(独特的)"you”,not anybody else? Maybe it's your family,friends,or pet?Or is it the things you enjoy,like sports,games,school or even pizza? Or is it the choices you make when you have problems?

你难道仅仅是人们看见的东西的组合吗--脸,衣服--其他什么也没了?是什么造就你独立的存在,作为独特的你而不是别人?也许是你的家庭,也许是你的朋友,也许是你的宠物?也许是你喜欢的东西,象是运动,游戏,学校甚至是披萨?抑或是你在困难来临是的选择.

手动翻译,累死人了,觉得好给分我吧

脸庞、衣服、头发,在别人眼里,你是否仅仅感觉是这些东西拼凑起来的?
是什么让你鹤立鸡群,成为一个独特的“你”,而不是泛泛之辈?
是你的家庭、朋友、或者是宠物?
还是你喜欢的东西,比如运动、游戏、学校甚至披萨饼?
亦或是你在遇到问题时所做出的各种选择?

你只是和别人看到的一样吗?脸蛋,衣服,头发,没别的了吗? 是什么让你独一无二,与众不同? 也许是你的家人,朋友或者宠物?抑或是你所喜欢的事物,如运动,游戏,学校,甚至是披萨? 还是面对问题时你作出的选择?

难道你只是人们看到的总和?(这句翻译得有问题)--脸,衣服,头发--没有其他了吗?是什么让你成为一个独特的"你",没有任何人和你一样?可能,是你的家里人,朋友,或者是宠物?或者是你享受的东西,如运动,游戏,学校或者甚至是披萨?又或者是你在你面对事情时作出的选择?