哪位达人翻译下日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 20:38:17
「攻められる时まで中国は日本を弟と思っていたから
攻められてショックでしつこく怨んでる」
っていう话を教えてもらって
ちょっとかわいいなと思ったので漫画にしてみました
というわけでちっちゃい中国と日本のお话でした。

ちなみに何で日本君が戦ったかは
详しくはネットで调べてみてね。切ないよ日本君。
そしてすれ违う中国。歴史とは残酷です。

「攻められる时まで中国は日本を弟と思っていたから
攻められてショックでしつこく怨んでる」
“ 因为直到挨打时中国还把日本当作弟弟看待,受到攻击,冲击化作怨恨呆代相传”
っていう话を教えてもらって
告诉我们这样的话
ちょっとかわいいなと思ったので漫画にしてみました
というわけでちっちゃい中国と日本のお话でした。
因为感觉有些可笑,所以看了漫画,这之中有分裂日本和中国的话语
ちなみに何で日本君が戦ったかは
详しくはネットで调べてみてね。切ないよ日本君。
そしてすれ违う中国。歴史とは残酷です。
顺便用网络详细的调查一下日本为什么打仗那。痛苦吧日本,如此的掠夺中国。历史就是残酷。

有人曾经这样告诉过我:“直到日本侵略中国之前,中国一直把它们视若兄弟。所以,当侵略使中国人受到伤害,故而对日本的怨恨难以释怀。”
这应该是个好题材吧,于是我把它做成了漫画。这就有了发生在中国与日本之间的这个小故事。
另外,有关日本君为什么要打仗的详情,请在网上查阅吧。可怜的日本君,还有与之擦肩而过的中国。历史是残酷的。

“在日本发起进攻前,中国一直把日本当弟弟看待。因此当遭到日本进攻时,中国感到震惊和非常的伤心”。听到这话,我觉得这种说法挺可爱的,就试着把它画成了漫画。这就是这个关于中国和日本的小故事的由来。

那么,日本君为什么要发起进攻呢?详细情况请上网查询。
日本君也很伤心的哦,还有擦肩而过的中国...
历史是残酷的。

楼上翻译的很好,纠正一句
日本君也很伤心的哦

是作者为日本感到伤心,而不是日本伤心哦~

http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt
这里可以翻译