请帮忙翻译两句话,非常感谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 09:23:50
企业社会责任思想和实践不断发展,作为企业最重要利益相关者之一的员工的权益保护也得到日益关注。当前中国民营企业的劳工关系由于各种原因还存在诸多问题,而构建民企和谐劳工关系的关键在于履行对员工的法律化的社会责任。

麻烦您,帮忙翻译意义上两句话,非常感谢!!!
The thought and practice of Corporate Social Responsililty(CSR) have been developing constantly, and the protection of the interests and benefits of employees, which are most important ones of enterprises' stakeholders, have also been more and more concerned.

Due to various reasons,there still exists many labor relation problems in Chinese private economy currently.Yet the key for building harmonious labor relations is for empoyers to undertake fully the legal responsibilities toward emloyees.

这是我自己结合各位达人的翻译,看各位达人有没有补充。

同意ZTD1023 改的,谢谢!谢谢各位费心,至于分数,咱们投票如何?因为另外两位半夜来回答,而且数改也很辛苦。

The Thought & Practice of Social Responsibility are developing constantly along with the developing process of enterprises;and employees---qua one of the most important factors in enterprises,of whose Right & Benefit are being taken notice...
In current Chinese Private Enterprises,Caused by variety of reasons,it exist quite many problems in the Relationship between Employer & Employee.
The key to solve those problems and to build up a harmonious Relationship between Employer & Employee is that,Private Enterprises must carry out the lawlized Social Responsibility seriously for their employees,at the same time,it means a good and healthy development for themselves...

可以了吧?呵呵e_e~如果你自己觉得有什么要改动的话适当改改吧,你说的意思都表达了

企业社会责任思想和实践不断发展,作为企业最重要利益相关者之一的员工的权益保护也得到日益关注。The enterprise community responsibility thought and the practice develop unceasingly, of a staff's as enterprise most important benefit counterparts rights and interests protection also obtains day by