望日语达人帮忙翻译!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 11:06:52
请帮忙翻译这个:

目が见えるからといって
目に頼りすぎてはいけない
キッチンの片隅で忘れられた
ワインビネガーの赏味期限を见落とすように
孤独な青年がまとった
着古しの濡れ衣や
そこに染み込んだ涙を
いつか
见落としてしまうから

耳が闻こえるからといって
耳に頼りすぎてはいけない
踏み切りの音で
ホームを駆けるひとりの女性の
靴音を闻き逃すように
风を切って地球が回る音で
日々のささやかな胸の高鸣りを
いつか
闻き逃すようになってしまうから

声が出るからといって
声に頼りすぎてはいけない
よく动く口とちいさな意地のおかげで
かなしい言叶を
いつも无事に言いそびれたように
あたらしい决心の向かう先や
爱するひとへの感谢を
いつか
言いそびれるようになってしまうから

ひとはいくつの偶然が重なれば
必然と感じるだろう

偶然が必然に化けるとき
心は何をあきらめるだろう

突然访れた
この暗暗に讯いてみる

この偶然が答えなら
いつかの悩みはなんだろう
抑えきれない冲动を

目が见えるからといって
虽说能够用眼睛看见
目に頼りすぎてはいけない
但绝不能过分依赖眼睛
キッチンの片隅で忘れられた
被遗忘在厨房的一角
ワインビネガーの赏味期限を见落とすように
就像忽略了食醋的保质期一样

孤独な青年がまとった
孤单的青年缠裹着
着古しの濡れ衣や
被淋湿的褴褛衣服

そこに染み込んだ涙を
在那里 眼泪婆娑
いつか
总有一天
见落としてしまうから
会被忽略殆尽

耳が闻こえるからといって
虽说耳朵能够听到
耳に頼りすぎてはいけない
但绝不能过分依赖耳朵
踏み切りの音で
起跳的声音
ホームを駆けるひとりの女性の 靴音を闻き逃すように
就像听到在站台上飞跑的一个女性的鞋子的声音
风を切って地球が回る音で
一种逆风而进 围绕地球转动的声音
日々のささやかな胸の高鸣りを
每天 小小的心脏在怦怦的跳动
いつか
然而总有一天
闻き逃すようになってしまうから
会听漏

声が出るからといって
虽说能够发出声音
声に頼りすぎてはいけない
当绝不能过分依赖声音
よく动く口とちいさな意地のおかげで
多亏了经常开口讲话和小小的固执
かなしい言叶を いつも无事に言いそびれたように
悲伤的故事却好像总因为某些原因而无法明确传达
あたらしい决心の向かう先や
面向新决心的地方
爱するひとへの感谢を
对所爱之人的感谢
いつか 总有一天
言いそびれるようになってしまうから
却因为有所顾虑而变得无法说出

ひとはいくつの偶然が重なれば
人们因为几个偶尔而交织重叠
必然と感じるだろう
感觉像是必然的对吧

偶然が必然に化けるとき
当偶然变成必