请帮我翻译这几个英语句子并分析下语法.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 12:17:18
The babe,the child,the adolescent,the young woman-all their strengths were harnessed into a force of nature and the human family.

That the world has changed in meaningful ways since 1954 is beyond question.Oprah and her

activities were driving forces in many of those changes.

Mississippi too seems to be mellowing out into a more congenial place than it was in 1954.

as down-to-earth and loving as any human being I've ever known.

该贝贝,儿童,青少年,年轻女子都被各自的优势利用到部队的性质和人类大家庭。

认为,世界已经改变,在有意义的方式自1954年以来,已超出question.oprah和她的

活动的动力,在许多这些变化。

密西西比州也似乎是mellowing到一个更适宜的地方,比它在1954年。

作为下降到地球和爱好,因为任何人我从未众所周知的。

http://zhidao.baidu.com/question/62882269.html

http://zhidao.baidu.com/question/62882269.html

http://zhidao.baidu.com/question/62882269.html