he's the guy in the red suit who rides the back of the santa train 。翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 23:44:33
he's the guy in the red suit who rides the back of the Santa Train from....to......

这句话是什么意思,尤其是里面 ride the back of the Santa Train看不懂
为什么要用back

我觉得翻译成

他是一个穿着红色外套乘着圣诞列车去……的人

Santa Train 我查了一下,是北美圣诞的一个娱乐活动,人们乘着圣诞列车玩一圈,我觉得主要还是给那些带孩子的家庭提供的娱乐活动。时间似乎是2个小时,不知道为什么这么短,也许还有别的什么。

re1: back实在不懂是什么意思,但个人猜测,旧式的蒸汽列车,车厢后面都多出一小块,能站几个人,似乎还有扶手,看过老片子的人应该多多少少有些印象,我觉得所说的back of the Santa Train是不是指他站在最后车厢后面那个小平台上。

re2: 他就是在Santa号火车后面的那个红衣男子

还是上面那个哥们翻译的准,定语从句突出的是定语,应该翻译在前

d

Santa Train是一辆火车的名字
ride the back of指的是在火车车厢后部的.
参考译文:他就是在Santa号火车后面的那个红衣男子

他就是那个穿红衣、开(某地至某地)圣诞列车的人。
ride the back of the Santa Train
驾驶圣诞列车