日语,麻烦准确得翻译成中文哦,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 20:00:56
今日、在留资格认定证明书が交付されました。また、入学证明书も再交付されてきました。 上记の2つの书类の発行时间がずれたため、别便で送りますが、今日、両方の证 明书を発送しました。 今回はEMSで送付しましたので、数日で到着すると思います。 これで、后はビザの申请を行いましたらすぐにビザが発行され、日本に入国する ことができます。来日する日をご両亲と话し合って决め、また连络をください。
有没有人可以给出确切的答案,是说在留下来了么?怎么听起来感觉是在留提交了!

今天,留学资格认定证明书发下来了。还有,入学证明书也发下来了。为了错开上述两个证书。用不同的寄件方式发送。证书今天以发出。这次是用EMS发送的,估计过几天就会送到。然后,等签证申请成功,马上送去。就允许进入日本。来日本的日子和父母商量一下再决定
请保持联络

今天, 交了留日资格证明书, 入学证明也可以交了。 由于 上述2种证明的发行时间不一样, 另外航空邮寄。
今天,已经把2个证明发送出去了。 是用EMS 邮递的, 我想过几天就能到达了。
然后, 如果去申请签证的话,签证马上就可以签发了,就可以入境了。

来日本的日期,你和父母商量下, 在通知我。

楼主,要去日本了吗, 真是羡慕啊。。

今天,临时居住格定明被交付了。同时,入学智惠也被再交付。 因为上面的2个的发行偏离,用航班送,不过,今天,发送了双方的 智惠。 我想此次因为EMS发送了,数日到达。 由于这个,皇后如果进行签证的申马上签证被发行,日本入境的 事能。互相把来日本的日作为两个请给我决me,再。

不怎么准``

三楼的翻译很准确,赞成!

说你可以去日本报到了

没有合适的翻译 这段文字完整吗