我帮把下面的 中文 翻译成英文。谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 01:55:47
你真的忘的了你的初恋情人吗?
假如有一天你遇到了跟她张的一模一样的人,她真的就是她吗?
还有可能吗?
这是命运的宽容,还是另一次不怀好意的玩笑.

千万不能用机器
是口语的形式
谢谢了

Have you forgotten your first lover?
If one day, you met a person with a same face as hers, would she be that one?
Is it possible?
Is it the tolerance granted by fate or another joke posted by evil?

have you really forgotten your first love?
and Suppose that if you meet the one looks like you someday,were she rellay yourself?
do we have the chance?
is this the tolerance of fate,or another joke without goodness?

应该是这样的~

秀才翻译的对 语法上没错误 魔法师用的句子 怎么IF后还用WILL 太强了这

Do you really forget about your first lover?
If someday you meet someone who looks like her exactly,is it really her?
Would there be any possibilities?
Is this a tolerance of the fate or just another spiteful joke?

Have you really forgotten you first lover?
Suppose that one day you meet someone and they are as like as two peas,well ,is she actually her?
Is there still any possibility???
Is this the allowance of fortune,or jus