相叶弘树(有图)(会日语的朋友请进,帮忙翻译一下)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 08:22:32
将这个图上的日语(Ema's boyfirend这部分就不用翻译了,其他都要).(如果看不清可以先收藏在文档里,再放大)谢了

好高兴这里也能碰到树树的fans呢!ls的翻译大致意思是差不多啦,不过有一点点小地方不太对,帮亲再翻一下。
场景六:命运的再会
和弘树君失去联络已经三个月了。
久未出门却在青山的十字路口见到了某张熟悉的面孔,自然地跑上前去。
与真的真的很想见的弘树君偶然地再次相见。
弘树君也笑着小心地向我跑来。
(弘树)为什么不给我发邮件啊?!(ps:日本通常把短信称为mail)
(绘麻)因为手机掉了,邮件地址没有了……
(弘树)发了好多次好多次“我好想见你”的说!不过,能见到你真是太好了。
虽然手机掉了无法联络真是一个打击,不过要不是托了这个的福说不定就不会有那么戏剧性的再会呢!
下面的两段小字是讲两个人身上的衣服的价钱和买的地方。
粉红色的字:而且现在交往一年了。
(再插一句嘴,这段场景是杂志设计的对白,已经证实了不是树树的GF了哦!)

和弘树君已经有三个月失去联系了。。
想不到在青山的交叉口上见到了一张熟悉的面孔
和非常想见面的弘树君的一场偶然的相见
弘树君也发现了我,笑容满面地跑到我身边
(弘树) 为什么不给我来信息哪?
(绘麻) 手机丢了,里面的信息当然也看不到了。
(弘树)我接连好几次给你送信息说「我也想见你啊」今天能见到你,太好了。
手机虽然丢了,不能取得联系让两人感到很失望。可是就因为手机丢了才有了这次戏剧性的重逢。