关于英语翻译 请高手帮我翻译一下下面一段中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 18:38:23
海平面远方开始阴霾
悲伤要怎么平静纯白
我的脸上始终挟带
一抹浅浅的无奈
你用唇语说你要离开
那难过无声慢了下来
汹涌潮水你听明白
不是浪而是泪海
转身离开分手说不出来女:你有话说不出来
海鸟跟鱼相爱只是一场意外
我们的爱差异一直存在
风中尘埃竟累积成伤害女:等待竟累积成伤害
转身离开分手说不出来
蔚蓝的珊瑚海错过瞬间苍白
当初彼此不够成熟坦白女:你有我的不够成熟坦白
热情不再笑容勉强不来
爱深埋珊瑚海

How tranquil pure white as soon as did the sea level distant place start haze sadly to on my face carry under the arm to wipe sound of flowing water helpless throughout you to use the lip language saying that you must leave that sad silent slow to get down the turbulent tide you to understand what is heard are not the wave, but was tear sea turns around to leave bids good-bye cannot say the female: You have the words not to be able to say the sea-bird to fall in love with the fish are only accident our love difference have had in the wind the dust to accumulate Cheng unexpectedly Shanghai the female: The waiting accumulated unexpectedly injures to turn around to leave bids good-bye cannot say the deep blue coral sea to miss instantaneous pale initially each other maturely insufficiently to confess the female: You have me to confess warm no longer smiling face reluctantly to like insufficiently maturely burying the coral sea deeply

对不起,我不能。

晕。你要把这首歌整成英文哪?。。。

可能不是很标准