求地道翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 12:54:55
简介:文学翻译和其他翻译有一个根本的区别,它所使用的语言不是一般意义上的仅仅为了达到交际和沟通信息目的而使用的语言,而是一种具有美学功能的艺术语言,它把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像读原作时一样得到启发、感动和美的感受。这就导致了文学翻译者的创造性叛逆。本文将谈论这一叛逆的表现。
关键词:文学翻译;译者;创造性叛逆;

Preface: There is a fundamental difference between literal translation and other translations ---the language used in literal translation aims at more than communicating people and sending messages , that is , achieving aesthetics values . Conveying artistic conceptions of the original , literal translation leaves its readers the same feeling of being inspired and moved by beauties ,as if they were reading the original . Therefore ,the creative rebellion in a literal translator is aroused . In the following passage , we'll talk about the phenomenon of creative rebellion.
楼主,您看怎么样?

Description: Literary Translation and other translation is a fundamental difference between the language used in its ordinary sense, not only in order to achieve the communication of information and communication purposes and the language used, but a function of aesthetics of art language, to its original The mood conveyed by the arts, so that readers can read the time as I read the origina