谁能翻译下,,,,反正不是英文,,高手来

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 09:22:43
Je suis très fatiguéSe sentir très mauvais, je pense, après le cassage de mettre en place, je me sens pas différente. Je ne voudrais pas aller après des choses comme ce qui deviendra. Avec absolument aucun thème commun. Je sais qu'il ne savait pas qu'il savais que je n'ose pas intéressés. Va comme ?a comment faire Caihao ?éloignement Il n'a pas d'importance ... Je pense que les choses qu'il a Jinjinjijiao, je pense que chaque jour autour de Henfan mes jours, contre le ciel et aussi la fatigue. Je ne veux pas ...

Je voudrais à briser. Mody peut
Mais il a peur que la même chose que la dernière fois. Henfan vraiment. Telle est la bonne, n'aime pas-à-dire sur la ligne, qui ne savent tout simplement pas, la lutte n'est pas fatigué? "

Je préfère encore la liberté, beaucoup d'amis bien-être. Je lui lié à la mort. Je n'ai jamais été aussi fatigué ...
.,..,在线翻译不通唉,,,,,

这是法语.
我很fatiguése觉得很坏,我认为,突破后,把在地方,我觉得没有什么不同。我不想去后,什么事情一样,将成为。完全没有共同的主题。我知道,他不知道他知道我不敢不感兴趣。 VA部样? caihao作出评论?偏远不要紧...我认为事情他已jinjinjijiao ,我认为每天约henfan我的天,对天空和疲劳。我不想...

我想休息一会。可以么地道
但他担心同样的事情,作为最后一次。 很烦真的。这是正确的,不喜欢说就行,根本不知道,斗争是不是累了? “

我仍然喜欢自由,很多朋友的福利。 i联系他死刑。我从来没有这么累了...

这是法语嘛

我觉得很坏,我认为,突破后,把在地方,我觉得没有什么不同。我不想去后,什么事情一样,将成为。完全没有共同的主题。我知道,他不知道他知道我不敢不感兴趣。 作出评论?偏远不要紧...我认为事情他已我认为每天约我的天,对天空和疲劳。我不想...

我想休息一会。可以么地道
但他担心同样的事情,作为最后一次。 真的。这是正确的,不喜欢说就行,根本不知道,斗争是不是累了? “

我仍然喜欢自由,很多朋友的福利。 i联系他死刑。我从来没有这么累了...

这是法语。

仅供参考。