翻译一下这句德语...谢谢哦...急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 12:53:34
Die Liebe des Schatzes I Ihr gesamtes Leben

来自爱人的爱是她全部的生活。(如果是ihr的话)
来自爱人的爱是您全部的生活。(如果是Ihr的话)

这不是一句话。
Die Liebe des Schatzes 来自爱人的爱
Ihr gesamtes Leben 你们整个人生

爱人的爱
她的一生

应该是两个短语:
Die Liebe des Schatzes, 爱人的爱情
Ihr gesamtes Leben,您的一生或者她的一生(Ihr既有“您的”,也有“她的”的意思)

中间那个杠杠应该是把两句话分开一下吧 这是歌词吗?

Die Liebe des Schatzes 爱人的爱
Ihr gesamtes Leben 她全部的生活
如果在一起表达的话,意思应该是:
爱人的爱,是她生活的全部

对财富的喜爱不能占据生活的全部