谁知道好的翻译英语文件

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 08:56:19
很多人说金山好
有人说那个好,但是我用以后翻译了几个句子,那些翻译都好像是直译哪是在翻译文章啊
有点象从第一个字母翻译到最后一个字母

老实告诉你,任何翻译软件工作原理都是字面直译,人翻译是是先理解,再用另一种语言阐述意思,机器没有理解过程,只能字面转换,语法必定错误!

你去“爱词霸”试试,
www.iciba.com

我觉得金山词霸好,很好用的,还能搜索。

靠,你们究竟常不常用这类软件啊?金山不怎么样的,字幕组的牛人们用的是Lingoes,可以自己装词典,我相当喜欢..

或许试试东方快车,这个虽然现在已经不更新了,但翻译质量比金山强点。

其实翻译软件都是这样的,你能指望电脑比你的脑瓜还聪明么?

所以最好还是用词霸类工具,自己看着翻,有生词现查~~

以前我和一个外教聊天,他很精通中文,当他听说软件可以翻译时,感到很惊奇。他说他从来都不认为软件可以做翻译:因为它即使可以把每个词汇都译出来,也很难将语法上的东西加上去,更不用说简洁、通俗易懂
因此我觉得最好的翻译还是你自己,多读几遍,体会语意,结构合理。。才会翻译出好的文章来