请人翻译下列段落2

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 09:47:21
正文:
你说想去埃及,也是为了“日光浴”?如果这是你埃及旅行的目的---让自己的肤色看上去更健康。我不得不说,从照片上看,墨西哥海滩的阳光也没把你晒黑了。亚洲人的皮肤对阳光的接受和白人相比,根本就是两回事。这么说,并无丝毫种族言论。我只是想让你明白,适当的照晒对身体好,可过了量有可能导致皮肤癌。你会明白的,开心就好。

要求:
一,口语化,美式英语。
二,力求译得"信,雅,达",不扭曲信件原意。
三,量力而行!!!

本人是将整件信件分拆请人翻译,有兴趣可以持续关注。每次奖分100!

You said like Egypt, but also to "sunbathing"? If this is your purpose of travel --- Egypt colour looked more for their health. I have to say, from his photo, the sun is not the Mexico Red your precautions.

Asians skin to sunlight acceptance and Whites, simply two different things. So that there is no slightest racial remarks. I just want you to understand that the proper drying of the body is good, the volume is likely to lead to a skin cancer. You will understand, happy enough.

You said like Egypt, but also to "sunbathing"? If this is your purpose of travel --- Egypt colour looked more for their health. I have to say, from his photo, the sun is not the Mexico Red your precautions. Asians skin to sunlight acceptance and Whites, simply two different things. So that there is no slightest racial remarks. I just want you to understand that the proper drying of the body is good, the volume is likely to lead to a skin cancer. You will understand, happ