翻译 The aera is as full of - -history as it is of --salt
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 12:47:27
空格处填冠词,但是请问怎么翻译啊?
正如这里遍地皆是的盐巴一样,这一地区的历史是如此的丰富厚重。
history,salt在此都是泛泛而谈,不特指那一段历史,那一些盐,所以,两个空都不需要填冠词。
the the
该地到处都有历史遗迹,就像它遍地都是盐一样
The area is as full of a history as it is of the salt.
这个地区充满了传奇色彩就像它的盐一样.
a,the
该地区和有着一段和盐一样悠久的历史
是充满--因为这是历史的--盐
上面老个说的对,我认为。是:
该地到处都有历史遗迹,就像它遍地都是盐一样
翻译 The aera is as full of - -history as it is of --salt
翻译:how much is the?
如何翻译:The face is the index of the mind.
IT IS NOT NECESSARILY THE CASE 翻译
The man is smooth.如何翻译?
翻译 The type of facility is critical .
this is the case如何翻译?
翻译:IS THE COLOUR OF MY HEART
翻译:is the colour of my heart
求music is the key的翻译