请英语高手翻译一篇文章

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 13:28:47
不要谷歌金山的哦 I hear many parents complaining that their teenage children are rebelling. I wish it were so. At you age you ought to be growing away from your parents. You should be learning to stand on your own two feet. But take a good look at the present rebellion. It seems that teenagers are all taking the same way of showing that they disagree with their parents. Instead of striking out boldly on their own, most of them are clutching at one another’s hands for reassurance.
They claim they want to dress as they please. But all wear the same clothes. They set off in new directions in music. But somehow they all end up huddled round listening to the same record. Their reason for thinking or acting in thus-and-such a way is that the crowd is doing it. they have come out of their cocoon (茧) — into a larger cocoon.
It has become harder and harder for a teenager to stand up against the popularity wave and to go his or her own way. Industry has firmly carved out a teenage marke

我听到很多父母抱怨他们的青少年孩子正反抗。 我希望它如此。 在你年龄你应该同你的父母疏远起来。 你应该学习独立自主。 但是目前好地看一下造反。 好像青少年是全部带相同的显示他们不同意他们的父母的方式。 不是勇敢独立出发, 他们中大多数正用于再保证抓紧彼此的手。他们声称他们想要随他们喜欢穿。 但是全部穿相同的衣服。 他们在音乐方面在新方向出发。 不知为什么他们全部结束向上在听相同记录的周围乱挤。 如此他们认为的原因或者表演和这样的路是那些人群做它。 他们是的结果他们茧( 茧) - 进一只更大的茧。 . 它已经变得更艰难和更严重一个青少年站起来反对流行波并且去他或她自己的方式。 工业已经坚定地刻出一个青少年市场。 这些天每个青少年能从广告获悉一个青少年应该有并且的。 并且今天的大多数父母来为那些孩子的声望授予高的标记。 全部这青少年意味着一个大的障碍,谁 想找到他或她自己的道路。 但是障碍值得翻过。 道路值得沿着。 你可能想要听古典音乐而不是参加一个聚会。 当其他每人收集记录时,你可能想要收集摇滚乐。 你可以有你不愿意与你的同班同学立刻分享的一些想法。 嗯,去它。 找到自己。 作你自己。 流行将来 - 由于尊重你的人们因为你是谁。 那是真的数的唯一的一种流行