请帮忙翻译这句saying

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 19:37:59
Love is like coke: something you get as the product of making something else.

爱就像可乐:你得到的原本是用来做别的东西的。

即无心插柳。可乐原来是想做止咳糖浆的,偶然发现味道不错,才生产出来,故有此一说。

爱就像可乐一样:你在制作其他物品的时候偶然间得到了它。

这样说是因为可乐是某医生在为病人配置头疼药水时偶然得到的佳饮。

爱情如同可乐 你得到的只是附属品

爱情就像可乐,得到以后是要还可以创造出新的东西。

I think this refers to "petroleum coke", rather than Coca-Cola, cocaine, or the coke that it derived from coal. Petroleum coke is a byproduct of the petroleum-refining process.

爱情是被提炼出来的?