谁能把我把这句话翻译成日语的?急啊~~谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 02:58:13
圆标签是贴纸贴上去的,日子久了便会脱落。因此工厂给我了一些空白的方标签,圆标签脱落的情况下,可以将货物信息手写到方标签上,用方标签代替圆标签。

圆标签是贴纸贴上去的,
丸いタグはシールで贴り付けていたの、
日子久了便会脱落。
时间経つと、取れちゃいます。
因此工厂给我了一些空白的方标签,
だから、工场から无地の四角のラベルをもらいました。
圆标签脱落的情况下,
もし丸いタグは取れちゃったら、
可以将货物信息手写到方标签上,用方标签代替圆标签。
丸いタグの代わりに荷物の情报を四角のラベルに书いて使います。

丸いラベルを贴ってあるだけど、时间が経つと取れてしまったので、会社の决定で四角のラベルを使って、もし丸いラベルが取れたら四角のラベルに商品の内容を书いて、ようするに四角のラベルが丸いラベルを取り替えることになるんだ。

上百度找

サークルラベルが贴付ステッカーを押し上げる、长い日后に下がっている。だから私、いくつかの工场をすると、空のラベルを、ラベルをはじくラウンド状况では、商品のラベルを手书きの情报については、ラベルの代わりにラベルを使用してラウンド。