谁帮我把这句话翻译成日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 12:11:34
请帮我把这段话翻译成日语:"范研佳在2007年1月20日6点以后死于心脏麻痹 在48小时之内行动并死亡!"

谢谢了``
帮我把这段话也顺便翻译了吧:"我在2007年1月20日6点以后死于心脏麻痹 在48小时之内行动并死亡!"

范研佳が2007年1月20日6时の后で死ぬのは心臓で麻痹している 48时间以内に行动して死亡する!
私が2007年1月20日6时の后で死ぬのは心臓で麻痹している 48时间以内に行动して死亡する!

ファンYanjia は2007 年1 月20 日48 时间以内のthecardioplegia の动きおよび死で6 o'clock 后で死ぬ!

1楼那个纯属机器翻译 建议楼主不要采纳。
专业词语我不会,帮不上忙了

これは人或いは自分のことを呪い骂るんじゃないか?

范研佳在2007年1月20日6点以后死于心脏麻痹 在48小时之内行动并死亡!

范研佳とういう人は2007年1月20日の6时から心臓麻痹で死ぬ予定だ。彼女は、その病気の発作が起きた直后、つまり、その后48时间以内で酷く悪化し、その结果、治疗の効き目なし、死亡しました。

2007年1月20日午前六时后、范研佳様は心臓麻痹のせいで死んでしまいました。后48时间までに行动して、死んでします。

范研佳在2007年1月20日6点以后死于心脏麻痹 在48小时之内行动并死亡!

范研佳さんは2007年1月20日6时に心臓麻痹で死ぬ。48时间以内で行动かつ死亡。