翻译一小段话~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 20:21:36
The conference will see plenty of talking about rodents.It brings you back down to the earth to realize that we need to watch rats when we want to understand humans.

这是一篇短文的最后一段,文章大意是有关人类智力的,文章中的"conference"是指心理学家和基因学家讨论人类智力到底受何种影响的会议,剩下的让我比较困惑,跟啮齿动物有什么关系,难不成拿小白鼠做实验?
我也想贴原文,但是我这是三级翻译的真题,打出来太费事...
诡异的是一直到这一段之前都是在讲人类智商受基因和生长环境的影响。最后突然就冒出来了rodent和rat...超级不懂哦

会议上会大量地讨论啮齿动物.它会使你更加现实地意识到如果我们想了解人类,那么我们需要观察老鼠.

翻译:
这个会议将会对啮齿动物展开大量的讨论。它将带领你回到地球上并使你明白如果要了解人类就要观察老鼠(的行为习性)

确实很奇怪的一段话
不过如果有原文应该就好理解了
楼主最好能把原文贴出来

该会议将会看到大量的谈论有关啮齿目动物的(话题),它将带你追溯到地球去认识到当我们想要了解人类的时候就需要去观察白鼠。
我估计是因为这个白鼠是啮齿目动物的的一种代表 白鼠的各项指标大概是和人差不多 研究它就能举一反三研究出人的相关问题吧 。