请帮忙翻译一下这个29秒的日语视频,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 14:31:54
视频地址:http://www.tudou.com/programs/view/TN8_JQyfjmY/
要求意思准确,用词恰当!十分感谢!

私も妇等のでガーディンをやっています。
我也是女生,所以开了个花园。

风のガーディンと言います。
叫做【风之花园】

风见くんは元気で居られますか。
风见同志还好吗。

ええ、元気でしょう。
是的,好着呢。

食事が银小屋へ行きましょうか。
去银小屋吃饭吧。

明日を担当する白取と申します。
我叫白取(鸟),是明天的负责人。

全然持ってない。
完全没有。

持っていません。
没有。

やっぱり会いたいじゃないですか。
仍然相见的。

父亲なんですから、変か切れたって。
因为是父亲,断绝……。

二度と富良野に足を踏みれるな。
再也不要踏足富良野半步。

特に富良野には绝対に言わないのよ。
特别绝对不能对富良野讲啊。

那个医生说的好像是专业话没明白哦。

明白倒是明白……
可是翻译了你也不知道那句是那句啊?!

有一个医生给老头看病的场景
老头问**现在还好吗?
医生说,应该还好吧~

有个人抽烟的场景
医生说,我就是明天负责的白鸟(名字)。

两位老人(接下文女优的话)
没有见面,一直没有见面。(应该是再说跟孩子)

那个女优很漂亮,我喜欢。
还和龟梨演过《一磅的福音》。她说“其实还是应该很想相见的,因为毕竟是父子……就算是断绝了关系。”

后面,有一个人已经病入膏肓了,手术也不好使了……