求教 日译中 两句 理解
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 05:18:05
1.
食べたら食べた分,运动をしないと,太ってしまいます。
“食べたら”如果吃过了
“食べた分”吃了的部分
怎么理解?
2.
おすすめのお茶をいくつか饮ませてくれますか。
“いくつか”起什么作用?
恳请指点 谢谢!
食べたら食べた分,运动をしないと,太ってしまいます。
“食べたら”如果吃过了
“食べた分”吃了的部分
怎么理解?
2.
おすすめのお茶をいくつか饮ませてくれますか。
“いくつか”起什么作用?
恳请指点 谢谢!
1.
食べたら食べた分,运动をしないと,太ってしまいます。
“食べたら”如果吃过了 如果吃了饭
“食べた分”吃了的部分 这么说时对的
怎么理解? 吃过饭不把吃的部分减下去,就会变胖的
2.
おすすめのお茶をいくつか饮ませてくれますか。
“いくつか”起什么作用?
几种的意思,就是你能推荐的茶当中,给我喝几种试试
1)“食べたら” 如果吃过以后
“食べた分” 吃的量
如果吃过以后,吃的量,不去运动(消耗)就会胖。
2)“いくつか”里面的一部分
劝说的茶里,能喝(里面的)几样吗?
1.吃了以后如果不运动(使吃过的东西消化掉),就会发胖。
2.您推荐的茶能否让我尝尝(一些)。
いくつか:一些(之类的)。か:表列举。
1.如果吃多了
2.使语气委婉 不生硬