形容动词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 03:30:34
君を好きになってしまった 无意中看见有这样的用法 是个歌名 后来我上 google 用同样的用法 查了一些别的例子 发现日本人自己也经常这样用的 为什么这里用を 而不是平时一直用的が

东方神起的歌呀~~
日本人是有时这么用,不过大部分的句子里还是用ga的。
我理解是叙述口气,对第三者时可以这么说吧 XXXを好きだった
语法角度偶是不清楚了= =回来查查再补充答案来

语言这东西不用死扣语法的。
日本人说多了,错的也就成对了。完全就是多数决。
比如说ら抜け的用法把,日本的学校规定是错误的日语,但是年轻人都这么用,估计过个几年就会把教科书给改了。所以很多用法不必太在意了拉。