帮忙翻译个名字(汉英)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 02:53:25
翻译“大格步兵”
此处“大格步兵”的来源是因为魔兽中的MK(魔兽游戏中的单位)没魔了,就相当于一个很厉害步兵...所以我叫它“大格步兵”-_-bbb
不知道谁能帮我翻译成英文?步兵一定要翻译成“footman”,主要就是帮我翻译一下“大格”
(不要翻译成“Big Footman”、“Large Footman”这种傻乎乎的东西...要飘逸的~~100分翻译个词,值得大家好好想想吧,翻译的好还有追分~~说到做到!!)
哦,我只是觉得“大格”好听而已..呵呵,因为MK块头比步兵大,攻击力也比步兵强,没魔时叫“大格步兵”难道不是很酷,很好玩吗...翻译过来当qq名~
还有,若是“步兵”有更好的翻译方式,也可以写出来,好的话我就用。
主要是这四个字翻译过来整体感要强,听起来顺耳、飘逸、不俗气,
要求多了点,呵呵,翻译出来的一定重谢

Dagger Footman

Dagger音同大格,意思是匕首,和步兵的职能差不多的吧。而且短小精干,琅琅上口。

Dwarf 是矮人的意思 Dwarf Footman 矮人步兵也不错

MK是山丘之王的意思

为什么叫大格呢?要是知道你的具体用意就好翻译多了

Large infantry grid

Big standard infantry

Strong Footman, Power Footman, E{extremly)Footman