五个韩国人名的日文翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 08:31:31
キム・ギュウジン
ソラ・グラティア
ソ・ジンハ
安マルダ
ソ・ジンハ
不要机器翻译的
ソラ・グラティア
ソ・ジンハ
安マルダ
ソ・ジンハ
不要机器翻译的
日本では、韩国の人の名前は、今はカタカナで
そのまま书く事が多いです。昔は汉字で书いて
日本语の読み方で、発音して居ましたが。
ぺ・ヨンジュンとか、ケイ・ウンスクとか。
キム・ギュウジン :金(义,勇)仁
ソラ・グラティア :(不像韩国名)sore gratie
ソ・ジンハ :苏仁(羽,叶,波)
安マルダ :安丸田
ソ・ジンハ:(同上)
猜的,不一定准。
PS:系统出毛病了,输入法没了。回头跟你联系。