请英语高手帮忙 急急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 09:30:59
分子式:H3PO4
分子量:97.99
规 格:食品添加剂(85%、80%、75%):符合GB3149-92;
客户要求
包 装:35KG/桶
用 途:用作食品饮料中的澄清剂,酸味剂,酵母的营养剂,制备食品级磷酸盐
技术要求
1.外观:无色透明或略带浅色稠状液体
2.食品添加剂磷酸应符合下表要求(GB3149-92)
项目
指标
色度/黑曾 ≤ 20.0
磷酸(H3PO4)含量,% ≥85.0
砷(As)含量,% ≤ 0.0001
氟化物(以F计)含量,% ≤ 0.001
重金属(以Pb计)含量,% ≤ 0.001
氯化物(以Cl计)含量,% ≤0.0005
硫酸盐(以SO4计)含量,% ≤ 0.005
易氧化物(以H3PO3计)含量,% ≤ 0.012

要翻译吗?

这种东西不是行业外的人能够翻译的,你只能参照类似的带有英文的东西,再说了,里面很多项都是有计量单位的,外商应该能看懂,不然就应该他们去想办法,凭什么我们的要总是为他们服务。