帮我翻译成日文,口语化的那种(并注释假名)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 19:20:48
首先,请允许我来做下自我介绍,我是日语专业2年级的***,初次见面,请多多关照!
今年18岁的我阳光,自信,善于交际,能很快的溶入新的环境。我喜欢羽毛球,滑冰等,最喜欢旅游。喜欢日语的电影和歌曲,以此来学习日语,提高语感!
我生活在一个平凡的家庭,父亲是以为普通的工薪族,每天早出晚归,很辛苦。所以,我希望能学好日语减轻父亲的担子,让他不再辛苦!而我的母亲,则是以为传统的家庭主妇,能做可口的料理。
我想,如果我通过了面试,成为这次日本研修中的一员,我会更加努力学好日语和专业知识,让自己比昨天更优秀!
谢谢!

まず自己绍介(じこしょうかい)させてください。私は日本语(にほんご)を専攻(せんこう)ている2年の××と申(もう)します。はじめまして。よろしくお愿(ねが)い致(いた)します。

私(わたし)は今年(ことし)18歳(じゅうはっさい)です。明(あか)るく、自信(じしん)に満(み)ちあふれ、社交的(しゃこうてき)で、すぐに新(あたら)しい环境(かんきょう)に驯染(なじ)むことができます。バトミントン、アイススケートが好きで、一番(いちばん)好きなのは旅行(りょこう)です。日本语の映画(えいが)と歌(うた)が好きで、それらを见(み)たり聴(き)いたりして日本语を勉强(べんきょう)し、日本语に対(たい)するの感覚(かんかく)を养(やしな)っています。

私は平凡(へいぼん)な家庭(かてい)で育(そだ)ちました。父は普通(ふつう)の会社员(かいしゃいん)です。毎日(まいにち)朝早(あさはや)くから夜遅(よるおそ)くまで仕事(しごと)で、とても大変(たいへん)です。だから私は日本语をマスターして、父の负担(ふたん)を减(へ)らしてあげて、これ以上(いじょう)苦労(くろう)をかけたくないのです。それから母は伝统的(でんとうてき)な専业主妇(せんぎょうしゅふ)で、おいしい料理(りょうり)が得意(とくい)です。

もしも面接(めんせつ)に合格(ごうかく)して、日本(へ行く)研修员(けんしゅういん)に选(えら)ばれたら、日本语や専门知识(せんもんちしき)をマスターできるよう、より一层(いっそう)日々(ひび)研钻(けんさん)するつもりです。

首先,请允许我来做下自我介绍,我是日语专业2年级的***,初次见面,请多多关照!

まず、自己绍介(じこしょうかい)させていただきます、私(わたし)は日本语(にほんご)専攻(せんこう)の2年生(にねんせい)の***と申(もう)します、初(はじ)めまして、どうぞよろしくお愿(ねが)いします。

今年18岁的我阳光,自信,善于交际,能很快的溶入新的环境。我喜欢羽毛球,滑冰等,最喜欢旅游。喜欢日语的电影和歌曲,以此来学习日语,提高语感!
我生活在一个平凡的家庭,父亲是以为普通的工薪族,每天早出晚归,很辛苦。所以,我希望能