谁可以帮我把这段话翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 13:33:21
九月新生进校,我又看见了许多父母的脸
送儿女来上学的以父亲居多,有些是父母同来父母们本来千差万别的脸,个人化特征在此时得到淡化而呈现出相同的气质:劳碌·疲惫,出道异地的怯懦,和谨慎,以及其情甚殷,唯恐儿女吃亏的心态。
那样长而累的旅途,那样繁琐耗人的人手续,太能磨蚀人的锐气了。18岁的孩子,少年得志的喜悦和情况,自下车起就一点点没了,跟在父母身后,满校园的跑,每办一项手续都得走很多路,问很多人,父母到处陪着笑脸

September new life into the school, I saw the faces of many parents to send their children to school with most of his father, some of them parents with their parents to have different faces, personalized features and play down at this time to be shown the same qualities: Lift the burden of fatigue, ex debut timid, cautious and, as well as their view of the great love, for fear that their children lose mentality. As long tired of the journey, as cumbersome procedures for people's consumption, too abrasive to the human spirit. 18-year-old child, and the joy of Shaoniandezhi, since starting off on a little bit lost, with their parents behind, ran over the campus, for every procedure had to take a lot of road and asked a lot of people, to accompany their parents everywhere A smiling face