帮忙翻译下以下一些句子!谢谢!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 04:47:19
请大家帮忙翻译一下这些句子,要用到括号中的单词!谢谢!
1. 由于天气不好,修路停了下来,所有的工人都感到焦虑(hold up)
2.事实上我读了你的信,我才知道事情的真实(not until)
3.那个人说起话来好像无所不知(as if)
4.他激动的一句话也说不出来(too…to)
5.她慢慢的走以防滑倒(lest)
6.我不喜欢她对她母亲那样说话,她太粗鲁了(that way)
7.人人都说这是peter的过错,我认为情况并非如此(be the case)
8. Mary利用吃饭的时间来完成她的作业(use of)
9.当运动员们走下火车的时候人们一下子欢呼起来(break into)
10.他如此全神贯注的工作以至于她没有听到任何人来敲门(so that)

1 Because of the bad weather, the construction of the road is held up, and workers are worried.

2 Actually, I did not know the truth until I read your letter. 真相用truth 就可以了,没必要画蛇添足的说true fact

3 That man talks as if he knows everything.

4 He's too excited to say a word.

5 She walked slowly lest she fall over.

6 I don't like her mother talking that way since she's so rude.

7 Everyone said it was Peter's fault, but I don't think it is the case.

8.Mary used her dinner time of solving her homework. 楼上用法不对

9.The crowd broke into cheers when the athelets got off the train. Crowd指人群、

10.He was so concentrated on his work that he did not hear the knocking on the door. 这句话楼上翻译的不对

1 。由于天气不好,修路停了下来,所有的工人都感到焦虑(保持)
2 。事实上我读了你的信,我才知道事情的真实(直到)
3 。那个人说起话来好像无所不知(好像)
4 。他激动的一句话也说不出来(太...为)
5 。她慢慢的走以防滑倒(否则)
6 。我不喜欢她对她母亲那样说话,她太粗鲁了(这种方式)
7