帮忙翻译下以下句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 17:18:10
私达はへりを返しに一度うちのいえへ戻つてから そして列车にのり
半日 かけて魔王城へ向かつている途中です

いや---なんか 唐突にムカ ついたんですよ

急に寒いトコにきたんですから 风邪には気をつけないとですね
でなきゃ仆らお兄さんに杀されちゃいますから--

それにしてもお兄さんあいかわらずでしたね

父と母は颜が広いのでうちの名前を出したら结构协力してくれる 人がいるはずですし

何かあったら携帯にかけてもらうよういってあるし

ID削除されてるかと思ったんづすが

我们返回了直升飞机、又一次回到了家里。
后来才乘坐了列车。

花费了半天的时间、现在在去魔王城的半路上

啊、突然感到非常生气

一下子天变得很冷、即使穿上大衣
还是注意不要感冒啦

不然的话我们会被哥哥杀死的

既然这样哥哥仍然泰然自如

父亲和母亲的交际很广、如果说出我的名字、
邦助我的人肯定会有很多的。

有什么事我会用手机联系的

我想我的ID已经被删除了。

私达はへりを返しに一度うちのいえへ戻つてから そして列车にのり
我们在返回海立(へり:应该是的地名,姑且音译为"海立)的路上,先回了趟自己家,之后便上了火车。

半日 かけて魔王城へ向かつている途中です
花了半天时间,正在前往魔王城的途中。

いや---なんか 唐突にムカ ついたんですよ
哎呀,不知怎么突然间恶心想吐。

急に寒いトコにきたんですから 风邪には気をつけないとですね
因为一下子来到寒冷的地方,不小心感冒了。

でなきゃ仆らお兄さんに杀されちゃいますから--
因为如果不这样做,就会被兄长杀掉了。

それにしてもお兄さんあいかわらずでしたね
但即便如此,兄长仍然我行我素。

父と母は颜が広いのでうちの名前を出したら结构协力してくれる 人がいるはずですし
因为父母面子很大,所以只要一报名字,肯定就会有很多人来帮忙。

何かあったら携帯にかけてもらうよういってあるし
已经跟他说了,让他一有事就打手机。

ID削除されてるかと思ったんづすが
我在想会不会是ID被删除了呢。

我 ?是直升飞机还在一回家的不向从戻门路然后队伍 ?在用浆糊黏
半日一直到魔皇宫向曾经有向中途

不 ---是总觉得突然地 muka 就的ん喔
是突然来寒冷的地方的ん决心 ?在邪小心一就吧
那么