テレビの音__闻こえます。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 12:00:30
テレビの音__闻こえます。
1.を 2.に 3.が 4.で
答案是3。
为什么这里选3而不选1?

テレビの音が闻こえます

听得到电视的声音!

が+闻こえる

初级有一个例子讲过这个问题!!

电视的声音是主动发出来的 所以用が

如何区分自动词和他动词 能够区分就能够区别使用を、が啦

を和が使用的关键在于后面的动词是哪种类型.

举个简单的例子.
我种花 这个时候花是由我动手种的,花本身是被动的,所以要用他动词,就要用を

花开了 这个时候花是自己开的,花本身是主动的,所用就要用自动词,就要用が

这个是牵扯到日语里面自他动词的用法了。
自动词:动作是自发进行,不涉及其他事物,只用来说明主体自身的行为或状态,其实也就是相当于英语里的不及物动词,一般格助词都用が (也有例外,你到后面学到被动句的时候就知道了)。
他动词:动作或作用涉及某一事物的动词叫他动词,也就是及物动词,与前面的名词构成动宾关系,格助词一般用を(例外也是在被动句里)。
日语中一般自他动词都是对应的,大多数的自动词都有相应的他动词,翻译成中文意思是相同的。

下面是很详细的例子!

自动词和他动词在概念上有很大的区别.即自动词是指自己本身可以发生或完成的动作.而他动词则表示需要由人去完成的动作.例如 色が変わる 色を変える 两者都可以表示颜色变化的意思,但是前者是指自己非人为的颜色变化,可以理解成"花的颜色变了"等.而后者则可理解成人为因素使其变化.可以继续体会以下句子:雨が降る。 因为雨是自己从天而降的,与人没有关系,自然可以判断"降る"为自动词,前面使用主语助词"が".
おばあさんは本棚に日本语についての本を并べました。 往书架上摆书.
这句话一定理解为书是人摆上去的,前面加上人,.这时他动词前应用助动词を.
本棚に日本语についての本が并んでいます。
桌子上摆着书.这里就不要管是否人为了,尽管我们知道肯定是人摆上去的,但此句仅表示状态,其他不考虑.这就是中国人和日本人在思维上的区别吧!