这6句话怎么翻译??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 09:26:09
1.这本书是以一个发生在1930年的真实故事为背景的。(be based on)

2.学习英语的人数在很快的增加,这是因为英语很有用。(the number of)

3.我们学校离车站很近。

4.他经历过2次世界大战。(go through)

5.依据法律,他必须被判处死刑。(according to)

6.每个人都必须关心他人,而不是只照顾自己。(be concerned about)

1.这本书是以一个发生在1930年的真实故事为背景的。(be based on)
This book is based on a true story that happened in 1930.

2.学习英语的人数在很快的增加,这是因为英语很有用。(the number of)
The number of people learning English is increasing rapaidly because it is very useful.

3.我们学校离车站很近。
Our school is near the station.

4.他经历过2次世界大战。(go through)
He has gone through The Seccond World War.

5.依据法律,他必须被判处死刑。(according to)
According to law, he must be sentenced to death.

6.每个人都必须关心他人,而不是只照顾自己。(be concerned about)
Everyone should be concerned abourt others not just himself.