高中英语关于From behind his desk

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 00:09:50
From behind his desk,however,he was involved in enterprises such as the exploration of Africa and the settlement of Australia.

请问这句话中From behind his desk怎么理解?involved能不能不翻译为"卷入"?谢谢
我们老师讲From behind his desk是"在幕后",有没有人可以告诉我怎么理解?

这是高三课文下面是原文地址

此句选自最后一段,http://www.pep.com.cn/ge/jszx/qrzgz/gs/dzkb/200703/t20070327_376023.htm
http://www.pep.com.cn/ge/jszx/qrzgz/gs/dzkb/200703/t20070327_376022.htm课文31页倒数第一段

from behinde his desk跟据上下文可以理解成:他坐在书桌旁
from 后也可以加介词
be involved in可视为忙于做某事、沉浸于做某事,原意是卷入,这都是英语中生动的表达
----------------
晕,我翻了一下高三的书,果然我的书上也写着“在幕后”...
我的理解是:由上文James Cook和Joseph Banks一起参与了由政府赞助的Endeavour,这是人类一项伟大的远洋探索。最后一段提到从那以后James Cook又进行了两次远洋探索,又有新的伟大发现,又赚了大钱;而Banks没有在参加,而是从事研究,他与Cook相比就是“在幕后工作”。其实直译就是“在书桌旁潜心研究”,有点隐居起来默默贡献的意思~与Cook名扬四海形成对比

其实你不必拘泥于教参或是老师讲的,每个人都有自己的理解,关键是你要花时间去读课文,去体会英文用词的妙处。
说句不该说的话,高考只要你会做题,课文不用太重视的。不过你能问这种问题,一定英语很强啦~

1 从他的桌子后面
2 可以

可以把上下文大概说一下么? 不然不知道如何理解desk为幕后 其次即使是幕后 也应该是从..而不是在...

对..就是对比他以前只是搞研究 后来他开始参与公司的工作又参与选举 等于是从幕后走到了幕前 所以引申为幕后 不过我个人认为应该解释为从幕后比较好一点 from behind the desk,however,he... 然而 他从幕后走出来开始参与到公司的...