急需!!!我朋友去美国前的一段留言,帮我翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 04:39:34
When i leave,remember my name, i'ma be real famous...hehehe,try my best!
by the way, fuck the chinese education system.Dat shit kill ya'll to death!
i'ma show ya'll fellows what kinda man i'ma be.
homies thoughts are wacked
i'ma release mine.
i'ma change my route.
if you guys want to change
move your ass out of RPC

ma 并非写错了这里是might的缩写,他用的是缩略词,一般美国人都用的, ya'll是you all kill sb to death 没错
kinda 是kind of
翻译如下:
当我离开的时候,一定要记住我的大名,因为我会出名的……呵呵呵,我会尽力的(什么屁啊,搞得真是……)
顺便说一下,去你的中国教育体系,妈的,去死吧
我会让你们看看我将成为什么样的一个人
有些人的想法是十分可笑的
我将尽情释放我的想法
我将改变的轨迹
如果你们这些家伙也想改变的话
那就离开中国

这个人是在向你炫耀吧, 用这些缩略词好像很显得有水平似的,还没学有所成呢,得意个什么劲啊, 多少脏话,难道学的就是这些啊,我想一个真正有远大志向的人是不会这样说话的,从他说的这些来看,他出息的可能性简直微乎其微。这是临别前说的吗,简直就一叫嚣。赶快滚吧,美国不是这么好混的地方,就你那素质。这样的朋友,拉到吧

当我离开的时候,记住我的名字。我将会变得出名……呵呵呵,我尽力!
顺便日中国教育系统。后天狗屎杀你将会死(这句有毛病啊,怎么又是kill又是'll又是to?)
我将向你展示我将会变成什么样的人
老乡的想法是怪异的
我将释放我的想法
我将改变我的路
如果你们这些家伙想改变,离开中华人民共和国(是PRC,不知道是你朋友写错了还是你打错了)

楼上的,i'mma是i'm gonna的意思

学几句英文就鸟,去美国怎么啦……
作为朋友离开帮你说这个真是悲哀,鄙视……

你朋友看来是个"愤青"

翻了一半不想翻了,见多了这种SB,以为出国就是实现价值了

你朋友? 恭喜你有这样的朋友,很黑很低级