翻译一下吧,很短的,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 01:35:51
Psychologists take opposing views of how external rewards, from warm praise to old cash, affect motivation and creativity.

心里学家对于来自外部的奖励采取看法和我们是不同的,这些奖励包括赞美和现金的奖励,这样一来,就会影响动机和创造力。

心理学家对于外部奖励——从热烈的表扬到(old...老套的?)现金——如何影响动机和创造力持相反的看法。

ls几位。。。
主语是Psychologists,宾语是views.
views后面的一串都是描述这个views. 这是个关于什么的views呢?是关于how external rewards affect motivation and creativity的,就是外部奖赏怎样影响动机和创造力.
中间的from...to...是进一步描述rewards,是从表扬到现金. 这个“从...到...”汉语也有这种用法,强调种类多样,包含甚广。

心理学家对如何外部奖励采取了对立的看法,用温暖的赞赏代替奖金,带来动力性和创造性的影响。

心理学家对于外部奖励--从温暖的表扬到现金奖励--是如何影响动机和创造性持相反观点。