懂日语的朋友帮我翻译一下两段话,谢谢您了!!!真是看不懂啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/26 14:05:25
1. あなたはもうここの日本语の意味を知りました、でも、私はあなたを离れるたいと思いません、おばあさんの病気について何も助かりません、もし、これは唯一の仕方です、では、残念してあります、安心しましょう,私はあなたといっしょうに将来の道を歩きます

2. だがら、私はあなたのことを爱していましょう

1)你已经知道这里的日语含义了。但是,我不想离开你,关于奶奶的病我是帮不了什么。如果,这是唯一的方法,实在遗憾。放心吧,我会和你一起走将来的路。
2)所以,我会爱你的。

[注;日语有很多奇怪的地方]

1 。我想你已经知道这个日语单词的意思吧,其实我并不想离开你。
但是奶奶的病,我却无能为力。如果这个是唯一的方法的话,很遗憾。
请放心,我会和你一起努力面对未来。
2 。所以,我爱你。

1 。语日本在这里你已经知道的含义,那么,我不觉得你RERUTAI信息,助KARIMASEN祖母什么疾病,如果它是唯一的途径所以,我有一个遗憾,救济,让我拥有你走的道路,今后合唱团

2 。可是,你我要爱

1.你现在已经知道了这个日语的意思了。(这里ここ应该指代一个什么,但是没有上文,我也不知道是什么就翻译成这个了)但是,我却并不想离开你,对于阿姨的病并没有榜上什么忙,如果这是唯一的办法,不要遗憾,放心,我会和你一起走下去。
2.所以,我会一直爱着你。

1.你已经知道了这里的日语的意思,但是,我并不是想离开你,不能帮助奶奶的病,如果,这是唯一的方法。那么很遗憾,安心吧。我和你一起走未来的路。
2.因此,我爱着你

1。你已经知道这句日语的意思了,但是,我还是不想离开你。关于奶奶的病我无能为力,如果这是唯一的方法,那也太遗憾了,放心吧,我会与你一起走到下去的。
2。所以,我一直爱着你!