大侠们帮我翻译下这段话呗!!谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 08:50:59
I am actually a native of this city and entered xxx university after I passed the higher educational entrance test. That is why I love this piece of land and want to make contribution for my hometown.
I have been working hard as a student and a part-time teacher. Sometimes friends ask me whether I'm a tireless person. Of course I am not. But I just like that sense of fulfillment and accomplishment. I enjoy the alternative roles: being an English teacher and a student at the same time.
In my class, I encourage students to voice their opinions and to approach English study in their unique ways, because I believe study is a personalized process. Last week when I gave them the first class of this semester, I said,"everyone should become a critical thinker in my class, and I want to be a good teacher in its real sense". I'm not the traditional teacher. I try to reform the English teaching in my classes. Hope I can do something to change the present situation of

从小生活在城市的我在通过高等教育以后进入我自己城市的大学,这也就是我理所当然的喜欢上这个城市,并希望在我的家乡奉献我自己微薄的一份能力。
一直以来我都很努力的扮演好一个学生和代课教师。朋友有时候会怀疑我是否是个铁人,从来不知道什么是累。当然不是。只是我喜欢在我这样的工作,我喜欢交替这个方式。在身为学生和教师之间的同时存在的时候。这样让我感觉到我的成就和努力。
在我的教学上,鼓励我的学生发表自己的看法和培养他们学习英语的特立方式。因为我认为学习是个很独立行和自主性的过程。上个礼拜是我这个学期给我的学生上的第一节课,我说:“在我的课堂上,每个学生都会成有自己的思维方式,这才是一个教师真正的意义所在。”我不是一个墨守成规的老师。在我的课堂上,我尝试着改变英语的教学方式,希望我能为现在的教学传统做些自己力所能及的事情。

= = 我不知道这样翻译行不行...差不多了吧

我实际上是一个土生土长的这个城市,进入大学xxx域名后,我通过了高等教育入学考试。这就是为什么我爱这片土地,并希望作出贡献我的故乡。
我一直在努力成为一名学生和一名兼职教师。有时朋友问我是否我是一个不知疲倦的人。我当然不是。但是,我就像这个意义上的实现和成就。我喜欢这个替代的作用:作为一个英语教师和一名学生在同一时间。
在我班上,我鼓励学生发表自己的意见和办法英语学习的独特方式,因为我认为学习是一种个性化的进程。上周,当我给他们一流的这一学期,我说, “每个人都应该成为一个重要的思想家在我的课,我想是一个很好的老师在其真正意义。 ”我不是传统的老师。我尝试改革英语教学在我的课。希望我能做些什么改变现状的英语教学。