这句德语什么呢意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 23:55:48
帮忙翻一下啊Wenn Sie mich I nur dann lieben das funkeln, wenn Sie mich nicht meinen lieben ist nichts.

Wenn Sie mich 后面缺少动词,例如:Wenn Sie mich lieben如果您爱我

nur dann lieben das funkeln那么(您)爱的是那闪动的瞬间。和德国人常说Ich liebe das Funkeln in deinen Augen是一个意思。

wenn Sie mich nicht 后面还是缺少动词,例如:Wenn Sie mich nicht lieben如果您不爱我

meinen lieben ist nichts.此处语法错误,不可解,可能想表达:我爱情将是一无所有。

粘贴错误,不成句子。
去掉错误,句子片段的意思是:
nur dann lieben das funkeln 发生爱火花只可能是...

meinen lieben ist nichts 对于我的爱而言,那什么都不是

这叫什么德语啊?是土耳其人写的吗?

这句话有错啊.首先,怎么会有i呢?其次,das之后要接名词,而funkeln显然不是名词,没大写,而且funkeln尽管大写也无此单词,它只有动词的意思:闪烁.并且句子成分也有问题,你还是。先查查看,我再翻吧

如果你我只是爱火花如果你不相信我,爱情是什么。