いろはうた
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 00:29:41
哪里能找到这首歌??还有歌词、、
并不是真的是能唱的歌吧。。。。。。。
充其量是诗,就是用来记日文的50音的。。。。。。。。。。和英文的ABC差不多~
中文叫伊吕波歌
下面转自喂鸡百科~
ひらがなでの表记
いろはにほへと ちりぬるを
わかよたれそ つねならむ
うゐのおくやま けふこえて
あさきゆめみし ゑひもせす
歌谣の読み方
色は匂へど 散りぬるを
我が世谁ぞ 常ならむ
有为の奥山 今日越えて
浅き梦见じ 酔ひもせず
伊吕波(いろは ,或作色叶),是一种将日语假名排列次序的方法。由於内容有实质意义,可视为全字母文的一种。它来自日本平安时代(794年—1179年)的《伊吕波歌》。这首诗歌最早见于1079年。“いろは”是该诗歌的首三个音。
“いろは”大致相当于英语的“ABC”一样,指最基本的意思。
其中文意思是宣扬佛教的万物无常的教义:
花朵艳丽终散落
谁人世间能长久
今日攀越高山岭
醉生梦死不再有
拼音翻译:
i ro ha ni ho he to
chi ri nu ru (w)o
wa ka yo ta re so
tsu ne na ra mu
u (w)i no o ku ya ma
ke fu ko e te
a sa ki yu me mi shi
(w)e hi mo se su
由于以前和现在的日语发音有些差别,要了解上述段落的意思,需要把它读成:
Iro wa nioedo
Chirinuru o
Wa ga yo tare zo
Tsune naran
Ui no
运命だったら、もう离すことはないだろう
こころがつかれたので,まつことはだいきらい、まつことはしたくない、ほうきするだろう
どちらにしたところで、そうたいした差があるとは思えない。
本日は远いところを私たち山中市の花づくり农家の见学においでいただき,ありがとうございました.
明日の今顷には 私はきっと泣いてる あなたを想ってるんだろう 什么意思??
はじめまして。わたしはしょうえいです。どぞよろしく。
私は呉海燕 これから よろうしくお愿いいたします 是什么意思,谢谢各位
明日の今顷はあなたはどこにいるんだろう,谁を想ってるんだろう 谁能翻译一下?
思いのままに投げるとあっては、ほとんど信じがたいというほかないであろう
あしたやろうはばかやろ的意思