英文翻译.专业进!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 15:39:33
谁帮我翻译一下这段句子!是一个远方朋友送我的感言:
(乌云密布的今天,明天依然没有逝去后的阳光,雨,最后还是下了.)

请翻译一下,感激不尽!!!
就是说:在今天,乌云密布嘛.感觉很昏暗的,然后,明天呢,也是同样的意思,只是字面上有了改变,就是说依然看不见太阳,没有光明,雨呢?顾名思义!也就是雨了,引用上面"最后还是下了""最终还是下了"在这里呢,我透露一下,这里的雨指的是眼泪啦,只是这样说好听呢,更有意境些.实意概括呢,也就是,今天的我很沉闷,明天还是一样,后天的后天还是一样,最后呢,我眼泪忍不住,还是流下了..就是这样,能听懂些了吗?谢谢啊!````

麻烦一下,用汉字标注一下,这样的话我也不知道是对是错```呵呵````

Cloud blots the sky today, and won't disperse tomorrow to let in the sunshine; rain pours down at last.
今天乌云布满天空,明天也不会散去让阳光洒进来;雨最终还是下了

汉语看不懂

today,full of black clouds;
tomorrow,still no sunshine;
to conclude, rain falls.

今天,我有半天假期,所以我访问你!