翻译,中译英...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 13:53:00
1.当初你抛弃我
2.我不要你来心疼我

1 At that time you abandoned me.
2 I don't want you to care for me.

1.当初你抛弃我
When you abandon me
2.我不要你来心疼我
I do not want you to feel bad I

You deserted me then.
I don't need your care.

Your dumped me then,I don't need you TLC now.
比较口语化吧,哈哈
TLC= tender loving care

1.You abandoned me at that time.
2.I don't need you care.

1.当初你抛弃我

你这“抛弃”是指 他/她 跟你分手吧?男女分手很少说abandon.

When you dumped me, ....

2.我不要你来心疼我

I don't need your caring for me.