日语翻译适合转审计吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 12:23:10
日语本科毕业
做了2年翻译
想转行。现在一会计事务所说愿意培养做审计(这点本人觉得不可思议,本人既没证,也没这方面经验,就是懂日语,就算需要对应日方客户好了。。。。就怕被骗,因为事务所都是私人的)。
但是我是从来没接触过审计的,从0开始学。。
证也没有。
大家觉得还是做翻译。转别的行当(例如人事和外贸等)好
还是转做审计好。
审计应该不是那么容易学的吧。
就怕被骗了。因为是私人的事务所
规模也不大。中等吧

大家觉得我该不该辞掉现在的工作,去从头学审计呢。

PS:大家觉得翻译转行的话转哪行比较实际,恰当呢
谢谢
注意:大家举得专攻日语学精好还是转行吧日语作为个工具使用好)

专攻日语的意思是不转行,再学同声传译。。大家觉得这个好还是转行好。就是把日语作为一个工具,加之别的专业技能来工作。

日语学了这么久,放弃可惜了。你上网上了解一下审计的工作内容具体是什么。我感觉,跟日语八杆子打不上边。除非你以后要去的这个事务所,有部分客户是日资的。

不过能多学一门专业也是好事,毕竟日语学的人越来越多。其实你说的也对,日语最多就是一个工具而已,自身的发展还是要看自己的选择的。

选择了就要坚持到底,一开始就看不到结果的,还是尽早放弃,这样也不会太浪费时间和精力。