帮我看一下这个英语句子对不对

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 13:50:43
I feel I have got to the glass ceiling in my job
谁能分析一下这个句子 我怎么觉得have got to 后面不应该加名词
这句话是pets英语1级里一篇对话里的句子 我不明白教材会不会出错?哎。。。。。

这里面的to表示一种趋向。
get to 也有到达的意思
这句话的字面意思是 我感觉我到达我工作的玻璃天花板顶了
意思就是说 我感觉我的工作已经达到顶峰了,没有上升,升职的空间了

应该去掉to, have got=have, 加名词
我觉得我工作中遇到了玻璃天花板(职场中对女性的歧视)

没错