南京的简介英文 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 16:57:36
南京是中国七大古都之一。东郊汤山猿人头骨的出土,表明35万年以前,就有了"南京猿人"的足迹。自公元229年东吴建都南京始,南京曾十次成为京都,留下了丰富的历史文化遗产。

南京地理区位优越,物产资源丰富,地处长江“金三角”地区,是中国区域经济中的重要城市。南京对外交通四通八达,形成了航空、高速公路、铁路、长江航运的立体交通体系和网路。

南京,山环水抱,葱笼毓秀,山水城林融为一体,自然风貌久负盛名。自然界厚赐于南京龙蟠虎踞的山川形胜,历史在此又遗存下灿烂的文化。孙中山先生曾有名言概括南京之美:“此地有高山,有平原,有深水,在世界三大城市中亦诚难觅此佳境”。位于城东紫金山麓的中山陵、明孝陵,掩映在绿色葱葱的紫金山中,布局宏伟。太平天国遗址,殿阙巍峨。数十处南朝陵墓刻,硕大洗炼,堪称一代巨制,国之瑰宝。栖霞寺内舍利塔,造型雄健,比例匀称,装饰华丽,是我国现存石塔中不可多得的佳品。总统府、雨花台烈士陵园、侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆、梅园新村纪念馆、渡江胜利纪念碑是我国民主革命的历史见证。玄武湖,三面环水,一面临城,秀峰塔影,碧波荡漾,堪称“金陵明珠”。莫愁湖,蕴含动人凄丽的传说,湖光倩影,花团锦蔟,典雅、幽秀而豁达、奔放。

独具南京特色被誉为中国织锦工艺“活化石”的云锦及“国之瑰宝”的雨花石,成为南京旅游商品的代表。美味的秦淮风味小吃及盐水鸭,享誉中外。今天的南京,既是现代文明的经济都会,更是虎踞龙盘的秀山丽水,城桓殿阙,街巷格局,园林苑囿,绿地广场......共同构筑起一幅山水城林融为一体的多彩画卷,展现出“绿色古都,文化之城”的独特魅力。

Nanjing, China is one of the seven ancient capital. Tangshan in the eastern suburbs of the ape-man skull unearthed, shows that 35 million years ago, there is a "man of Nanjing" can be found. 229 years from the year before Soochow capital of Nanjing, Nanjing has become the tenth meeting in Kyoto, has left a rich historical and cultural heritage.

Nanjing superior geographic location, rich resources and products, the Yangtze River is located in the "Golden Triangle" region, the regional economy in China is an important city. Nanjing's traffic extending in all directions, forming aviation, highways, railways, shipping of the Yangtze River system and three-dimensional traffic network.

Nanjing, Central Hill hold water and Cong Long Yuk Sau, Lin into the city landscape, famous landmarks. Houci nature in the mountains of Nanjing Lung Poon Hu Ju-sheng, in the history of this also remains under the splendid culture. Dr. Sun Yat-sen in Nanjing had