夫晋,何厌之有?是什么意思??.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 15:55:27

那晋国,有什么可以满足的呢?

夫晋,何厌之有?《烛之武退秦师》 庆?错了吧,是厌。
翻译:“夫”是发语词,译时应删去。全句可译为“晋国,有什么满足 的呢”

这句话时一个宾语前置句,真正的句子是晋有何厌.
“之”字是结构助词,宾语前置的标志。用在被提前的宾语之后,动词谓语或介词之前,译时应省去。
全句可译为"晋国,有什么满足 的呢?"

是说晋国不会有满足。“何厌之有”是个宾语前置的句子,就是“有何厌”,厌,满足。可译成“晋国怎么会有满足的时候?”或“晋国哪里会有满足的时候?”

晋国,有什么满足的呢 厌 满足

那晋国,哪里有满足的时候呢