请高手帮忙翻译一下歌词 CLAPTON的Cocaine

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 05:13:18
麻烦大家了 请高手帮忙翻译一下这首歌的歌词 ERIC CLAPTON的Cocaine

If you wanna hang out you've got to take her out.
Cocaine.
If you wanna get down, down on the ground.
Cocaine.

[Chorus:]
She don't lie, she don't lie, she don't lie;
Cocaine.

If you got bad news, you wanna kick them blues.
Cocaine.
When your day is done and you wanna run.
Cocaine.

[Chorus]

If your thing is gone and you wanna ride on.
Cocaine.
Don't forget this fact, you can't get it back.
Cocaine.

如果你想完蛋,你把它拿出来
可卡因
如果你想垮掉,直到躺在地上
可卡因

它不撒谎 不撒谎 不撒谎
可卡因

如果有了坏消息 你想忘掉它们
可卡因
当你遇到挫折,你想逃避
可卡因

如果你的事情结束了想爽一下
可卡因
不要忘记这个事实 你再也回不到从前
可卡因

就是我这个翻译了 适合翻唱
需要的话你还可以把个别的词再翻译的更粗俗一些

如果你想挂出你要考虑她。
可卡因。
如果你想下来,跌在地上。
可卡因。

[合唱: ]
她不撒谎,她是不会说谎的,她是不会说谎的;
可卡因。

如果你有坏消息,你想踢他们的蓝调。
可卡因。
当您每天做,你要运行。
可卡因。

[合唱]

如果您的事情是过去了,你想乘坐。
可卡因。
不要忘记这个事实,你不能回去。
可卡因。

如果你想表明你要考虑她。
可卡因。
如果你想狠狠跌倒,跌在地上。
可卡因。

[合唱: ]
她不撒谎,她不撒谎,她不撒谎,
可卡因。

如果你有坏消息,你想踏上布鲁斯舞步。
可卡因。
当你惶惶终日,你想要奔跑。
可卡因。

[合唱]

如果所有都离你而去,你想疾驰而去。
可卡因。
不要忘记这个事实,你将再不能回去。
可卡因。