翻译几句日语,事关幸福!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 14:44:30
这几句话对我来说很重要,希望大家能帮帮忙,请别使用翻译软件,拜托了!

然后,如果翻译成日语时有汉字,请把汉字的平假名打出来,谢谢!

1.我承认,我是喜欢**さん!

2.这是我第一次这么喜欢一个人,但是他有喜欢的人了,我和他之间,似乎没有可能!真的好难过!好想哭!

3.在我看来,他真的很优秀!

4.他就要回国了,我很怕他再也不回来了!

5.我想哭!

1.我承认,我是喜欢**さん!
「**さんのことが好(す)きであることは认(みと)めます。」

2.这是我第一次这么喜欢一个人,但是他有喜欢的人了,我和他之间,似乎没有可能!真的好难过!好想哭!
「生(う)まれてこんなに人(ひと)が好(す)きになったのは初(はじ)めてです。彼(かれ)は好(す)きな人(ひと)がいるって、私(わたし)とはもう可能性(かのうせい)はないの、本当(ほんとう)に悲(かな)しい、泣(な)きたい!」

3.在我看来,他真的很优秀!
「私(わたし)から见(み)れば、**さんがすごく优秀(ゆうしゅう)(头「あたま」はいい)です。」

4.他就要回国了,我很怕他再也不回来了!
「彼はまもなく帰国するから、もう二度と来ないのではないかと心配している(恐くて仕方がない)の。」

5.我想哭!
「泣(な)きたい!」

1.我承认,我是喜欢**さん!
1.私は承认して,私は好き **さん !

2.这是我第一次这么喜欢一个人,但是他有喜欢的人了,我和他之间,似乎没有可能!真的好难过!好想哭!
2.こちらは私が始めてこんなにひとりの人好きですが,彼が好きな人があって,私はと彼の间で,可能ではなさそうです! 本当にとても悲しいです! やすく泣くと考えます!

3.在我看来,他真的很优秀!
3.わたしの见る所では,彼は本当にとても优秀です!

4.他就要回国了,我很怕他再也不回来了!
4.彼は帰国しようとして,私はたいへん彼がそれきり帰って来なくたことを恐れます!

5.我想哭!
5.私は泣きたいです!

那么多朋友都支着了,
偶就不翻译了,哈哈

偶鉴定下,二楼的"随风遇雨".翻的最好
又简单,意思又正确.

其他两位意思都不错.
但是好罗嗦啊,且满目的 は和です.眼都抽了
很多都是中式日语.比较初学...

恩,不多嘴了.偶顶个锅